Олег Березовский - Новый перевод Библии «Радостная весть» искажает Новый Завет (2012) DOCX : Документация :: Христианский торрент трекер «torrents.te.ua»
Автор статьи: Олег Березовский Тема статьи: Новый перевод Библии «Радостная весть» искажает Новый Завет Год: 2012
Содержание: Таблица показывает разницу между современным переводом Библии на русский язык под редакцией Кузнецовой и классическим переводом Синода Православной церкви. Современный перевод базируется в основном на 2 коррумпированных свитках Нового Завета. Он подобен современным английским переводом, как например New International Version (NIV, Новая международная версия). Синодальный перевод и его английский аналог King James Version (KJV, Версия короля Иакова) напротив основаны на 5000 (пяти тысячах) рукописях Нового Завета.
Страниц: 10 Формат: DOCX Язык: русский Дополнительно: Практически все перводы Нового Завета Библии сделанные на английский язык после 1898 года основаны на этих двух усечённых рукописях. Тоже самое относиться и к большинству переводов на другие языки, что рекомендованы большинством церквей. Размер: 62.61 kB (64,114 байт)
urez я тоже думал что не правда а потом просто сравнил стихи из переводов синодальный и Радостная весть и какое моё удивление - статья не врёт, может вам тоже стоит попробовать?
Вы читали Писание, на древнееврейском, арамейском, древнегреческом?
Я думаю что нет, поэтому все ваши доводы по поводу перевода "Радостная Весть" ЯВЛЯЮТСЯ БЕЗОСНОВАТЕЛЬНЫМИ.
Сегодняшняя проблема Церкви в том, что люди не изучают Писание
должным образом. Я считаю синодальный перевод, во многом далеким от
оригинальных текстов Писания.
Есть еще и другой разбор искажений в радостной вести в fb2 http://lev.su/skins/sfile/nzg.zip
Это Новый Завет но в книгу также добавлена информация про искажения в радостной вести, там много интересного например инфо о том как появился искаженный источник с которого делался перевод
С помощью программы JBook можно из фб2 сделать веб-книгу и читать в браузере. Скачать JBook можно на сайте www.lev.su
Последний раз редактировалось Levsu в 2013-02-17 11:17:21
Сила библии в личности Иисуса Христа- БОГА .Читая С,Б,давайте не будем этого забывать и не будем этим пренебригать .И проповедуя другим в проповедях и в свидетельстве будем этого держаться .если нет осознания греха и нужды в покаяние такая вера мёртвая и гевметика не поможет .Сегодня в Европе и Америке уже выхолащиваеся само понимание рождение свыше а есть новый крест где грешнику внушают что он хороший и только Иисуса ему до полного счастья не хватает и даже библию подгоняют под понятие толерантность . Проповедники из тех кого знаю а их не мало- говорят что синодальный перевод один из лутших и полных переводов библии- .и я сними согласен .
к вашему ведому к нам оригиналы не дошли а переписаные версии и среди них можно выделить те копии которыми пользовались они износились и не дошли до нас из за частого пользования и копии которые плохо переписаны и ними не пользовались они то и сохранились но то что они сохранились не доводит их достоверность сохранность это не аргумент в пользу достоверности
аргументом является их достоверность в сравнении с другими источниками вот к примеру перевод короля Якова писали с 5000 разных источников когда новые переводы с максимум 10 а то и меньше (о переводе короля Якова я точную цыфру помню а о новых то там знаю что не более 10) выводы делайте сами (я сам историк и прежде чем что то выкладывать я пере проверяю-советую и вам уточнить (кто (чем занимался что за человек какие наклонности,...) когда, кому для чего .... делал перевод и как и зачем..) Божьего руководства в исследовании.
(библия писалась для всехиз которых у большенства нет подстрочных переводов) Построчный перевод-дословный перевод с греческого, так от куда взялись отсутствующие стихи которые ДЛЯ ВСЕХ!!!! Поймите опасность!- большинство услышав подобное учение принимает его без исследования 1Иоан.4:1 Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире. я призываю вас к изучению и исследованию Слова Иоан.5:39 Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную БЛАГОСЛОВЕНИЙ ВАМ В БЕЗМЕРНОЙ ЛЮБВИ БОЖИЕЙ!!!
[hide]нижеперечисленный список отсутствует в греческом оригинале!!!! Кроме Марка16;9-20 9й стих я исправил в соответствии с оригиналом но эта часть камень преткновения для многих конфесий а потому давайте следовать Откр.22:18-19
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
Деяния 8:37 Марк 11:26 Матфей 18:11
Марк 16:9-20 Воскреснув рано в первый [день] недели?после субботы, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
Рим 16:24 Деяния 28:29 Деяния 24:7 Деяния 15:34
Иоанн 5:4!!!!!!!!!! Лука 23:17 Марк 9:46!!! Марк 9:44!!! Матфей 18:11 Марк 15:28 Матфей Лука 17:36 Матфей 23:14 Марк 7:16 17:21 этот стих противоречит 20му
Деяния 23:9 Сделался δε же κραυγη крик μεγάλη, великий, και и αναστάντες вставшие τινες некоторые των γραμματέων [из] книжников τοũ
μέρους части των Φαρισαίων фарисеев διεμάχοντο схватывались λέγοντες,
говорящие, Ουδεν Ничто κακον плохое ευρίσκομεν находим εν в
τω̣ ανθρώπω̣ человеке τούτω̣· этом; ει если δε же πνεũμα дух
ελάλησεν сказал αυτω̣ ему η или άγγελος; ангел?
[/hide]
Последний раз редактировалось krasa72 в 2012-04-16 22:32:23
Перевод корроля Якова, немецкий Лютера, Русский синодальный, испанский перевод, церковно словянскийво всех етих переводах [b]есть фраза пришедшего во плоти.[/b] библия писалась для всех из которых у большынства нет подстрочных переводов но что нам делать с указание не изменять слово «как есть у некоторых» в таких случаях для меня лично а думаю и для многих «старый друг лучше новых двух» [b]а смысл фразы «Казнить нельзя помиловать» где вы поставите запятатую ведь здесь судьба решаеться а СЛОВО БОЖЬЕ такое ценное в плане спасения нашого [/b]
К вам вопрос где же тогда Деяния 8:37 Филипп же сказал ему:если веруешь от всего сердца, можно. Он сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий. Марк 11:26 Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших. Матфей 18:11 Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее. Марк 16:9-20 (все 12 стихов) Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов. 10 Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим; 11 но они, услышав, что Он жив и она видела Его, – не поверили. 12 После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение. 13 И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.14 Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим [на вечери], и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили. 15 И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.16 Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. 17 Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; 18 будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.19 И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.
20 А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями.
Аминь. Матфей 21:44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Рим 16:24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. Деяния 28:29 Когда он сказал это, Иудеи ушли, много споря между собою. Деяния 24:7 Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе, Деяния 15:34 Но Силе рассудилось остаться там. (А Иуда возвратился в Иерусалим.) Иоанн 5:4 ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил [в нее] по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью. Лука 23:17 А ему и нужно было для праздника отпустить им одного [узника]. Марк 9:46 где червь их не умирает и огонь не угасает. Марк 9:44 где червь их не умирает и огонь не угасает. Матфей 18:11 Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее. Марк 15:28 И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен. Деяния 23:9 не будем противиться Богу Лука 17:36 двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится. Матфей 17:21 сей же род изгоняется только молитвою и постом. Матфей 23:14 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение. Марк 7:16 Если кто имеет уши слышать, да слышит!
Где все ети стихи в радостной вести или вы считаете что они остановились на простом урезовании и изменении смысла и это только новый завет
Или вы считаете чтоети стихи верующим не нужны! попрошу сначала перечитать документ на роздаче потом коментировать
PS все ссылки взяты с ниже стоящего сайта И да пусть Бог поможет вам в исследовании, к остальным переводам еще не дошол.